百年窗下棋千著,萬事燈前酒一斟。
句 其四
全宋詩熱度:
★★★☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
百年光陰在窗下,已下了千盤棋;
萬般世事在燈前,只需斟上一杯酒。
英文翻譯
For a hundred years by the window, a thousand games of chess;
Under the lamp, all affairs are settled with a single cup of wine.
深度解構
以棋酒爲喻,展現個體在世事博弈中的超然治理。
詩意解析
詩意概括
描繪文人百年窗下弈棋、燈前斟酒的閒適生活,體現超脫世事的人生態度。
格律
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理