蕃漢盛衰霜葉夢,陳隋興廢露華秋。
句 其三五
全宋詩熱度:
★★★☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
吐蕃與漢朝的盛衰,如同霜中葉子的幻夢;
陳朝與隋朝的興廢,好似秋日露珠的光華。
英文翻譯
The rise and fall of foreign and Han realms are but a dream of frosted leaves,
The glory and ruin of Chen and Sui dynasties are autumn's dewy blooms.
深度解構
通過自然物候的周期隱喻王朝興廢的治理規律。
詩意解析
詩意概括
以霜葉露華喻蕃漢陳隋之盛衰興廢,慨嘆歷史變遷如秋露短暫。
格律
平仄仄平平仄仄,平○○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理