千山落木秋來客,兩袖西風旦過僧。
句 其六五
全宋詩熱度:
★★★☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
千山樹木凋零,秋天的客人到來了;
兩袖盈滿西風,僧人於清晨經過。
英文翻譯
A thousand mountains shed their leaves, autumn's guest arrives;
Two sleeves filled with west wind, the monk passes by at dawn.
深度解構
自然周期中的過客與僧侶,體現對生命流動的認知。
詩意解析
詩意概括
刻畫秋日山野中漂泊的客子與孤僧,意境蕭瑟而超脫。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理