世情江水淡,心事海鷗知。
句 其九二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
人世的交情淡薄如江水,
我內心的思緒只有海鷗知曉。
英文翻譯
Worldly affections are as bland as river water,
Only the sea gull knows the cares of my heart.
深度解構
海鷗知心折射出個體在複雜博弈中的孤獨認知。
詩意解析
詩意概括
以江鷗爲喻,抒寫世情淡薄、心事難言的感慨。
格律
仄平平仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理