止水不留前世景,夕陽空照古人心。
句 其二四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
靜止的水面留不住前世的景象;
夕陽徒然地映照著古人的心緒。
英文翻譯
Still waters retain no trace of bygone scenes;
The setting sun in vain shines on the hearts of ancients.
深度解構
時間治理下歷史景觀與人心的映照。
詩意解析
詩意概括
通過止水夕陽之景,寄託對往昔消逝與古人精神的追思。
格律
仄仄仄○平仄仄,仄平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理