句 其二九

作者: 諶祜(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

交遊雨過三生夢,今古風前酒一杯。

jiāo yóu yǔ guò sān shēng mèng, jīn gǔ fēng qián jiǔ yī bēi。

ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄕㄥ ㄇㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄅㄟ。

白話文翻譯

交遊往事如雨過般消散,恍如三生的夢境,

古往今來,在風前,不過共飲一杯酒。

英文翻譯

Friendships, like rain passing, are but a dream of three lives,

Past and present, before the wind, with just a cup of wine.

深度解構

杯酒間完成對人際認同的虛幻認知。

詩意解析

詩意概括

感懷交遊如雨過夢散,唯以杯酒面對古今風塵,表達人生虛幻與超脫之思。

《句 其二九》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · · · 交遊 · 交遊 · ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平仄○○平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

諶祜生平簡介

諶祜,南宋後期詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗朝前後。其生平事蹟在正史中記載極少,僅以布衣身份存名於後世編纂的詩話、筆記及地方誌中。他在文學史上地位不顯,作品散佚嚴重,僅憑《全宋詩》輯錄的若干斷句殘篇,被歸入南宋末期的江湖詩人群落,是文學史研究中一位典型的邊緣化文人。

瀏覽諶祜全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理