攬翠軒

作者: 陳瓘(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳瓘作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

地與煩囂隔,登臨翠色中。

dì yǔ fán xiāo gé, dēng lín cuì sè zhōng。

ㄉㄧˋ ㄩˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄍㄜˊ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄘㄨㄟˋ ㄙㄜˋ ㄓㄨㄥ。

雨餘千畝竹,霜過一山松。

yǔ yú qiān mǔ zhú, shuāng guò yī shān sōng。

ㄩˇ ㄩˊ ㄑㄧㄢ ㄇㄨˇ ㄓㄨˊ, ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄧ ㄕㄢ ㄙㄨㄥ。

逸興雲無盡,幽懷水不窮。

yì xìng yún wú jìn, yōu huái shuǐ bù qióng。

ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄧㄡ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ。

絕勝花滿眼,只得片時紅。

jué shèng huā mǎn yǎn, zhǐ dé piàn shí hóng。

ㄐㄩㄝˊ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ, ㄓˇ ㄉㄜˊ ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

此地與煩囂的塵世隔絕,

登臨其上,便置身於翠色之中。

雨過後是千畝翠竹,

霜降後滿山是青松。

飄逸的興致如雲般無窮無盡,

幽深的情懷似水般綿延不絕。

遠勝那滿眼繁花,

只能擁有片刻的鮮紅。

英文翻譯

This place is cut off from the worldly din,

Ascending here, I'm in an emerald scene.

After the rain, a thousand acres of bamboo,

Past the frost, a whole mountain of pines green.

Unfettered mood like clouds knows no bound,

Quiet thoughts as water flow ever profound.

Far better than flowers dazzling the eye,

Which only for a fleeting moment are found.

深度解構

空間隔離營造出獨特的身份認同場域。

詩意解析

詩意概括

描寫軒閣遠離塵囂、滿目翠色的幽靜。

《攬翠軒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 翠色 · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳瓘生平簡介

陳瓘(1057-1124),字瑩中,號了齋,南劍州沙縣(今屬福建)人,北宋後期官員、學者。他活躍於哲宗、徽宗朝,以剛直敢言、屢劾權奸著稱,名列元祐黨籍,仕途多舛。其文學創作以詩文為主,風格質樸,多寓警世自省之意,在理學與氣節方面對後世有一定影響。

瀏覽陳瓘全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理