兩年一劍為誰留,古邑重來四十秋。
不是過辭元亮酒,知公偏愛赤松遊。
兩年一劍為誰留,古邑重來四十秋。
不是過辭元亮酒,知公偏愛赤松遊。
這把劍留存了兩年,究竟是爲誰而留?
我再次來到這座古老的城邑,已是四十年後。
我並非要推辭元亮先生的送別酒,
而是知道您偏偏喜愛追隨赤松子那樣的仙遊。
For whom has this sword been kept for two years?
To the ancient town I return after forty autumns.
It's not that I declined Master Yuan's wine of farewell,
But I know you, sir, have a special fondness for roaming with the Red Pine.
古邑重來,體現對時間周期的深刻認知。
重訪故地,感慨時光流逝與人事變遷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理