遣興

作者: 陳棣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳棣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

早願風雲會,那知歲月侵。

zǎo yuàn fēng yún huì, nǎ zhī suì yuè qīn。

ㄗㄠˇ ㄩㄢˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄋㄚˇ ㄓ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄣ。

未應忘故步,已覺負初心。

wèi yīng wàng gù bù, yǐ jué fù chū xīn。

ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄨㄤˋ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ, ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ。

蕙帳聊跧伏,天閽隔遽深。

huì zhàng liáo quán fú, tiān hūn gé jù shēn。

ㄏㄨㄟˋ ㄓㄤˋ ㄌㄧㄠˊ ㄑㄩㄢˊ ㄈㄨˊ, ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄍㄜˊ ㄐㄩˋ ㄕㄣ。

且憑詩遣興,往事任瓶沉。

qiě píng shī qiǎn xìng, wǎng shì rèn píng chén。

ㄑㄧㄝˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕ ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄖㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

早年就期盼著能際會風雲,

哪知道歲月侵蝕,時光已侵。

本不應忘記舊日的步調,

卻已感到辜負了最初的心志。

在華美的帳幕中暫且蜷伏隱居,

天宮之門阻隔,距離何其幽深。

姑且憑藉作詩來排遣興致,

往事就任它如瓶沉水底,不再追尋。

英文翻譯

I longed for a meeting with the wind and clouds early on,

Who knew the years would encroach and wear me down.

I should not have forgotten my former ways,

Yet I feel I've betrayed my original heart's gaze.

In my fragrant curtain, I crouch and lie low,

The palace gate is far, a deep barrier to go.

For now, I'll rely on poetry to vent my mood,

Let past affairs sink like a bottle in the flood.

深度解構

理想與現實的博弈,在時間侵蝕下顯現張力。

詩意解析

詩意概括

早年渴望建功立業,卻無奈歲月蹉跎的失落之情。

《遣興》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 悵惘 · 惆悵

意象: 風雲 · 歲月 · · 風雲 · 歲月

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳棣生平簡介

陳棣,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於南宋時期。其文學作品流傳不多,在《全宋詩》等總集中有收錄,如《題範烏程松桂亭》、《題竹友軒》等詩作,風格清雅,多寫景抒懷,反映了當時中下層文人的創作面貌,在文學史上屬較為冷門的作家。

瀏覽陳棣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理