千芳百卉正凋零,喜見東籬粲玉英。
粉面真能延月姊,檀心端不羨梅兄。
騷經豈為黃花作,丹鼎應須素液成。
勿訝開遲後佳節,白衣猶足向淵明。
千芳百卉正凋零,喜見東籬粲玉英。
粉面真能延月姊,檀心端不羨梅兄。
騷經豈為黃花作,丹鼎應須素液成。
勿訝開遲後佳節,白衣猶足向淵明。
千百種花卉正在凋零衰敗,
欣喜地看見東籬邊粲然綻放的如玉白菊。
它粉白的面容真能挽留月宮中的仙子,
它檀香般的花心確實不羨慕那梅花兄長。
屈原的《離騷》豈是爲了詠贊這黃花而作?
煉丹的鼎爐正需要這素潔的液體才能煉成。
不必驚訝它開得晚,錯過了重陽佳節,
身著白衣的它,依然足以面對陶淵明那樣的高士。
A thousand flowers, a hundred blooms are fading away,
Joyful to see by the eastern fence, the jade-like blossoms so bright.
Their powdered faces truly can detain the Moon's fair sister;
Their sandalwood hearts indeed do not envy the Plum Brother's might.
The "Li Sao" was not composed for these yellow flowers' sake;
The alchemist's cauldron requires a pure elixir to make.
Do not wonder they bloom late, after the fine festival's end—
In plain white robes, they still are worthy of Tao Yuanming, my friend.
於蕭瑟周期中發現並認同堅守的價值。
在百花凋零之際欣喜發現白菊盛開,贊其高潔品格。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理