山藹峨峨江岸深,望餘亭影落江心。
無風萬里磨平玉,有月千波漾碎金。
思遠解邀無己句,流清宜寫不齊琴。
仙槎一棹驚秋曉,此去銀河尚幾尋。
山藹峨峨江岸深,望餘亭影落江心。
無風萬里磨平玉,有月千波漾碎金。
思遠解邀無己句,流清宜寫不齊琴。
仙槎一棹驚秋曉,此去銀河尚幾尋。
山間霧靄巍峨,江岸幽深;
眺望餘下的亭影,落入江心。
沒有風時,萬里江面如磨平的玉石;
有月光時,千層波浪蕩漾著碎金般的光芒。
思念遠方,可邀約無己的詩句來解懷;
流水清澈,正適宜彈奏不齊的琴音。
仙人乘坐的木筏一槳划動,驚破了秋日的拂曉;
此去銀河,還有多少路程可尋?
The mountain mists rise high, the riverbank is deep;
I gaze at the pavilion's shadow falling into the river's heart.
Without a wind, for ten thousand miles, the jade is polished smooth;
With the moon, a thousand ripples shimmer with shattered gold.
Thinking of distant friends, I can invite lines from Wu Ji;
The clear flow is fit to accompany the unaligned zither's song.
A fairy raft, with one oar stroke, startles the autumn dawn;
From here to the Silver River, how many fathoms remain?
亭影落江心,暗含治理者對自然秩序的觀察與順應。
描繪江亭高聳江岸、倒影江心的壯闊景象,展現山水相依的靜謐意境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理