客枕偏饒睡,春歸尚擁綿。
屋深燈易暈,漏短夢難圓。
棲鳥警涼夜,閙蛙喧雨天。
一聲柔櫓過,何處上溪船。
客枕偏饒睡,春歸尚擁綿。
屋深燈易暈,漏短夢難圓。
棲鳥警涼夜,閙蛙喧雨天。
一聲柔櫓過,何處上溪船。
客居的枕頭偏偏讓人多睡,
春天已歸,我卻還蓋著厚棉被。
屋子幽深,燈光容易顯得昏暈,
更漏將盡,夢境難以圓滿。
棲息的鳥兒在涼夜中驚醒,
喧鬧的蛙聲在雨天裡鼓譟。
一聲柔和的櫓聲划過,
不知是何處駛向上游溪流的小船。
The traveler's pillow invites abundant sleep,
Though spring has returned, I still cling to thick quilts.
In the deep room, lamplight easily blurs,
The water clock short, dreams are hard to complete.
Roosting birds startle in the cool night,
Noisy frogs clamor on the rainy day.
A soft sound of oars passes by,
Where is the boat going up the creek?
客枕貪睡是對時間認知的錯位體驗。
客居貪睡,春歸猶寒,流露羈旅愁緒。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理