襄陽耆舊總堪羞,只有龐公已入州。
自向芭蕉眠夜雨,不堪更鼓在床頭。
襄陽耆舊總堪羞,只有龐公已入州。
自向芭蕉眠夜雨,不堪更鼓在床頭。
襄陽的耆舊們都令我感到羞慚,
只有龐公已然歸隱入州山。
我獨自向著芭蕉在夜雨中安眠,
不堪那更鼓聲在牀頭催人煩。
The elders of Xiangyang all bring me shame,
Only Master Pang has entered the town.
Alone, beneath banana leaves, I tame
The night rain's sound, while drums upon the bed pound.
通過歷史人物對比,揭示士人認同的危機。
借古諷今,批判襄陽耆舊無節,唯有龐德公隱居守志。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理