為客

作者: 晁說之(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
晁說之作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

為客淮南望上京,祥煙不遠恨崢嶸。

wèi kè huái nán wàng shàng jīng, xiáng yān bù yuǎn hèn zhēng róng。

ㄨㄟˋ ㄎㄜˋ ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥ, ㄒㄧㄤˊ ㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄩㄢˇ ㄏㄣˋ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ。

居人避濕開門晚,宿鳥眠寒擇木驚。

jū rén bì shī kāi mén wǎn, sù niǎo mián hán zé mù jīng。

ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄅㄧˋ ㄕ ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄨㄢˇ, ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄗㄜˊ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥ。

波浪無時潮失信,關河有盜夢非情。

bō làng wú shí cháo shī xìn, guān hé yǒu dào mèng fēi qíng。

ㄅㄛ ㄌㄤˋ ㄨˊ ㄕˊ ㄔㄠˊ ㄕ ㄒㄧㄣˋ, ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄇㄥˋ ㄈㄟ ㄑㄧㄥˊ。

不知歸計何從得,碧潁青嵩畫未成。

bù zhī guī jì hé cóng dé, bì yǐng qīng sōng huà wèi chéng。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄟ ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄜˊ, ㄅㄧˋ ㄧㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

作爲客居淮南的人,我遙望京城,

祥瑞的煙雲似乎不遠,可恨現實卻艱險高峻。

居民爲避溼氣很晚才開門,

棲息的鳥兒因寒冷擇木而驚飛。

波濤時起時落,潮水似不守信,

關隘河流有盜賊,夢境也非真情。

不知歸去的計劃從何而得,

那潁水青山的畫卷還未畫成。

英文翻譯

A stranger south of Huai, I gaze toward the capital afar,

Where auspicious smoke seems near, yet my towering grief is real.

Dwellers open doors late to avoid the damp, ajar,

Roosting birds, startled by cold, choose another tree to feel.

Waves rise and fall without a tide, as if the sea breaks its vow;

Passes and rivers harbor thieves, making dreams devoid of grace.

I know not how to find a way for my return, and now,

The painting of Blue Ying and Green Song remains an unfinished space.

深度解構

空間阻隔強化了個人對中央權力的疏離感與認同焦慮。

詩意解析

詩意概括

客居淮南的詩人遙望京城,眼見祥煙卻感恨意崢嶸,抒發了羈旅漂泊與對朝堂的複雜心緒。

《為客》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤

意象: · 祥煙 · 上京 · 淮南 · · 祥煙

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

晁說之生平簡介

晁說之(1059-1129),字以道,號景迂生,濟州鉅野(今山東巨野)人,北宋後期文學家、經學家。他是蘇軾門人,以詩文、經學和易學聞名,詩風清勁,晚年因黨爭被貶,南渡後卒於流寓途中,是北宋末文壇的重要學者型文人。

瀏覽晁說之全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理