野亭

作者: 晁公遡(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
晁公遡作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

興發尋春去,寧知生路賒。

xīng fā xún chūn qù, níng zhī shēng lù shē。

ㄒㄧㄥ ㄈㄚ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄓ ㄕㄥ ㄌㄨˋ ㄕㄜ。

簷牙啄晴漢,屐齒散平沙。

yán yá zhuó qíng hàn, jī chǐ sàn píng shā。

ㄧㄢˊ ㄧㄚˊ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄢˋ, ㄐㄧ ㄔˇ ㄙㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄚ。

風偃陵陂麥,雲垂間道花。

fēng yǎn líng bēi mài, yún chuí jiàn dào huā。

ㄈㄥ ㄧㄢˇ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄇㄞˋ, ㄩㄣˊ ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚ。

芳菲看即過,留滯改年華。

fāng fēi kàn jí guò, liú zhì gǎi nián huá。

ㄈㄤ ㄈㄟ ㄎㄢˋ ㄐㄧˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ ㄍㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ。

白話文翻譯

一時興起,出門去尋找春天,

哪知道這野外的路途竟如此遙遠。

屋簷的尖角彷彿在啄食晴朗的天空,

木屐的齒痕散落在平坦的沙地上。

風兒吹伏了陵墓斜坡上的麥苗,

雲朵低垂在偏僻小徑旁的花朵上。

繁花似錦的景象眼看就要逝去,

在此地滯留,徒然改變了年華歲月。

英文翻譯

I set out to seek spring, on a whim,

Unaware how far the wild path might extend.

Eaves' teeth peck at the clear sky,

Clogs' teeth scatter over the flat sand.

Winds bow the wheat on sloping tombs,

Clouds hang low where pathside flowers bloom.

The fragrant splendor will soon pass by,

Lingering here, I see the years change and fly.

深度解構

尋春生路暗含人生路徑的認知探索。

詩意解析

詩意概括

表達尋春興致與對前路遙遠的隱約憂慮,流露閒遊中的複雜心緒。

《野亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 悵惘 · 悵惘

意象: ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

晁公遡生平簡介

晁公遡,南宋文人,生卒年不詳。出身鉅野晁氏,為晁衝之曾孫,晁公武之弟。其家族自北宋以來以文學顯世,公遡承襲家學,以詩文見長,活躍於南宋初期文壇,是晁氏文學家族的重要成員之一。

瀏覽晁公遡全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理