他鄉

作者: 晁公遡(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
晁公遡作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

故國山川安在哉,他鄉今復見春來。

gù guó shān chuān ān zài zāi, tā xiāng jīn fù jiàn chūn lái。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄢ ㄗㄞˋ ㄗㄞ, ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ。

蓬蒿並興草益茂,桃李不言花自開。

péng hāo bìng xīng cǎo yì mào, táo lǐ bù yán huā zì kāi。

ㄆㄥˊ ㄏㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄧˋ ㄇㄠˋ, ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄗˋ ㄎㄞ。

催促年華似推轂,較量筋力試登臺。

cuī cù nián huá sì tuī gǔ, jiào liàng jīn lì shì dēng tái。

ㄘㄨㄟ ㄘㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄙˋ ㄊㄨㄟ ㄍㄨˇ, ㄐㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄕˋ ㄉㄥ ㄊㄞˊ。

歸田尚可扶犁在,明歲當驅俗駕回。

guī tián shàng kě fú lí zài, míng suì dāng qū sú jià huí。

ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ ㄈㄨˊ ㄌㄧˊ ㄗㄞˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄤ ㄑㄩ ㄙㄨˊ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

故鄉的山川如今在哪裡呢?

在這異鄉之地,我又一次見到了春天的到來。

蓬蒿與野草一同生長,愈發茂盛;

桃樹和李樹默默無言,花兒卻自然地綻放。

流逝的歲月催促不停,好似車輪推動;

較量著日漸衰微的體力,我嘗試登上高台。

歸隱田園,我尚且能夠扶犁耕作——

明年定當驅趕我這世俗的車駕返回故里。

英文翻譯

Where are the hills and streams of my homeland now?

In this foreign land, I see spring return again.

Weeds and wild grasses grow ever more lush and dense;

Peach and plum trees, silent, burst into bloom on their own.

The passing years rush by as if urged by a wheel;

Testing my waning strength, I try to climb the high terrace.

Returning to the fields, I could still grasp the plow—

Next year, I shall drive my vulgar carriage back home.

深度解構

故國他鄉之辨,觸及離散羣體對歷史與地域的認同困境。

詩意解析

詩意概括

抒發故國山川不在、他鄉逢春的深沉故國之思與漂泊之感。

《他鄉》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 思鄉 · 思鄉 · 懷古 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: · 山川 · 他鄉 · 他鄉

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄仄仄仄,平仄仄平平仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

晁公遡生平簡介

晁公遡,南宋文人,生卒年不詳。出身鉅野晁氏,爲晁沖之曾孫,晁公武之弟。其家族自北宋以來以文學顯世,公遡承襲家學,以詩文見長,活躍於南宋初期文壇,是晁氏文學家族的重要成員之一。

瀏覽晁公遡全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理