晴峽開寒祲,滄波逗遠光。
年華已衰謝,春意尚微茫。
久汙功曹掾,終慙謁者郎。
南方誠瘴癘,經月或無霜。
晴峽開寒祲,滄波逗遠光。
年華已衰謝,春意尚微茫。
久汙功曹掾,終慙謁者郎。
南方誠瘴癘,經月或無霜。
晴朗的峽谷驅散了寒冷的災氣,
蒼茫的波濤閃爍著遠處的光芒。
年華已經衰老凋謝,
春意卻還朦朧微茫。
長久以來玷汙了功曹屬官的職位,
終究慚愧於擔任謁者郎的官職。
南方確實是瘴癘肆虐之地,
整個月或許都沒有霜降。
The clear gorge parts the cold, oppressive air,
The vast waves glint with distant light.
The years have already waned and faded,
Yet spring's intent remains faint and hazy.
Long have I sullied the post of clerk,
And finally feel shame as a court herald.
The south is truly plagued with miasma,
For a full month, perhaps, no frost appears.
寒光遠波中,蘊含對自然週期的靜觀。
描繪冬日峽江開闊清寒的景色,流露出對時光流逝的淡淡感懷。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理