微陽回孤根,霜雪破餘凜。
顔紅發春鮮,膚粟憐夜永。
輕風送幽香,缺月散清影。
寒烏忽飛來,伴此一枝冷。
微陽回孤根,霜雪破餘凜。
顔紅發春鮮,膚粟憐夜永。
輕風送幽香,缺月散清影。
寒烏忽飛來,伴此一枝冷。
微弱的陽光溫暖著孤獨的梅根,
霜雪消融,驅散了殘餘的嚴寒。
紅潤的容顏煥發著春天的鮮妍,
肌膚因寒起粟,憐憫這漫漫長夜。
輕風送來幽暗的香氣,
殘月投下清冷的光影。
寒鴉忽然飛來,
陪伴著這一枝孤冷的梅花。
A faint sun warms the solitary root,
Frost and snow break the lingering chill.
A rosy face heralds spring's fresh bloom,
Goosebumps on skin pity the endless night.
A gentle breeze carries the subtle fragrance,
A waning moon scatters its clear shadow.
A cold crow suddenly flies over,
To keep company with this lonely, chilly branch.
生命在嚴酷週期中展現的韌性治理。
詠贊梅花於微陽霜雪中煥發生機的堅韌品格。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理