行盡青峯與碧溪,何須辛苦覓天梯。
九山不鎖尋真路,自是人心到後迷。
行盡青峯與碧溪,何須辛苦覓天梯。
九山不鎖尋真路,自是人心到後迷。
走遍了青翠的山峯與碧綠的溪流,
何必辛苦地去尋找登天的梯子?
九座山鎖不住尋求真理的道路,
只是人心在到達之後反而迷失了方向。
I've walked through all the green peaks and blue streams.
Why toil to seek a ladder to the skies?
Nine mountains cannot lock the path to truth.
It's the human mind that loses its way after arrival.
否定對超凡路徑的追尋,體現內在治理的智慧。
表達遍歷山水後悟道,無需外求的豁達心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理