大星何歷歷,小星爛如石。
掖垣崔嵬橫紫微,十二羽林森北極。
今夕何夕月欲沒,虎抱空關龍厭直。
崢嶸北斗著地垂,手去瓠瓜不盈尺。
嚴陵醉臥光武傍,浮楂正值天孫織。
王良挾策飛上天,傅說空騎箕尾立。
君不見茂陵棄子欲登仙,自將壯士終南邊。
忽然遭窘出璽綬,歸來下詔除民田。
阿瞞急示乘輿物,鮮卑仍棄珊瑚鞭。
又不見古來垂堂戒華屋,敵國挾輈戎接轂。
白龍魚服誤網羅,孔雀金花被牛觸。
大星何歷歷,小星爛如石。
掖垣崔嵬橫紫微,十二羽林森北極。
今夕何夕月欲沒,虎抱空關龍厭直。
崢嶸北斗著地垂,手去瓠瓜不盈尺。
嚴陵醉臥光武傍,浮楂正值天孫織。
王良挾策飛上天,傅說空騎箕尾立。
君不見茂陵棄子欲登仙,自將壯士終南邊。
忽然遭窘出璽綬,歸來下詔除民田。
阿瞞急示乘輿物,鮮卑仍棄珊瑚鞭。
又不見古來垂堂戒華屋,敵國挾輈戎接轂。
白龍魚服誤網羅,孔雀金花被牛觸。
大星星辰多麼清晰分明,
小星星辰燦爛如同碎石。
宮牆高聳,紫微垣橫亘天際,
十二列羽林軍森嚴地守衛著北極。
今夜是怎樣的夜晚?月亮即將沉沒。
老虎環抱著空曠的關隘,神龍厭倦了值宿。
高峻的北斗星垂掛下來仿佛觸及地面,
伸手去摘瓠瓜星,距離竟不滿一尺。
嚴光醉臥在光武帝劉秀的身旁,
漂浮的木筏正巧遇上織女在紡織。
王良手持馬鞭策馬飛上了天,
傅說徒然騎著箕星和尾星站立。
你難道沒看見嗎?茂陵那位被棄的皇子(指漢武帝之子劉據)想要登仙,
親自率領壯士駐守在終南山邊。
忽然遭遇困窘,交出了皇帝的印璽,
歸來後下詔,將田地歸還給百姓。
曹操(小名阿瞞)急忙展示天子的車駕器物,
鮮卑人卻仍然丟棄了珊瑚裝飾的馬鞭。
你又難道沒看見嗎?自古以來,屋簷下(垂堂)的教訓告誡人們不要貪戀華屋,
敵國挾持著車轅,戎狄的戰車輪轂相接。
白龍化作魚形,誤入了漁網,
擁有金色花紋的孔雀,卻被牛角頂撞。
The great stars, how distinct they gleam,
The small stars, bright as scattered stones.
The palace walls loom high, the Purple Forbidden spans,
Twelve rows of imperial guards stand dense at the northern pole.
What night is this night? The moon is about to set.
The tiger hugs the empty pass, the dragon tires of its watch.
The towering Dipper hangs down to touch the earth,
My hand reaches for the Gourd Star, not a foot away.
Yan Ling lies drunk by Emperor Guangwu's side,
A floating raft meets the Weaving Maid at her loom.
Wang Liang, whip in hand, flies up to heaven,
Fu Yue rides vainly on the tail of the Winnowing Basket.
Have you not seen? The abandoned son of Maoling sought to ascend as immortal,
He led his warriors to the Zhongnan mountains' edge.
Suddenly, in distress, he yielded the imperial seals,
Returned to issue edicts, granting land back to the people.
Cao Cao hastily showed the royal carriage's trappings,
The Xianbei still cast aside the coral-tipped whip.
Have you not seen? Since ancient times, halls overhanging warn against splendid houses,
Enemy states press with chariot poles, barbarian wheels meet axle to axle.
The white dragon, disguised as a fish, is caught by mistake in the net,
The peacock with golden plumage is gored by an ox.
星羅棋布,隱喻個體在宇宙秩序中的位置認知。
描繪夜空繁星歷歷,大小輝映的靜謐畫面。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理