江心寺

作者: 柴望(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
柴望作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寺比金焦徹夜開,一山恰似小蓬萊。

sì bǐ jīn jiāo chè yè kāi, yī shān qià sì xiǎo péng lái。

ㄙˋ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄠ ㄔㄜˋ ㄧㄝˋ ㄎㄞ, ㄧ ㄕㄢ ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ。

塔分兩岸波中影,潮長三門石上苔。

tǎ fēn liǎng àn bō zhōng yǐng, cháo zhǎng sān mén shí shàng tái。

ㄊㄚˇ ㄈㄣ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄅㄛ ㄓㄨㄥ ㄧㄥˇ, ㄔㄠˊ ㄓㄤˇ ㄙㄢ ㄇㄣˊ ㄕˊ ㄕㄤˋ ㄊㄞˊ。

遺老為言前日事,上皇曾渡此江來。

yí lǎo wèi yán qián rì shì, shàng huáng céng dù cǐ jiāng lái。

ㄧˊ ㄌㄠˇ ㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄖˋ ㄕˋ, ㄕㄤˋ ㄏㄨㄤˊ ㄘㄥˊ ㄉㄨˋ ㄘˇ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ。

中流滾滾英雄恨,輸與高僧入定回。

zhōng liú gǔn gǔn yīng xióng hèn, shū yǔ gāo sēng rù dìng huí。

ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄏㄣˋ, ㄕㄨ ㄩˇ ㄍㄠ ㄙㄥ ㄖㄨˋ ㄉㄧㄥˋ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

這座寺廟像金山、焦山一樣徹夜敞開,

整座山恰似一個小小的蓬萊仙境。

塔影分落在兩岸的波光之中,

潮水漲起,漫過三門前的石階青苔。

遺老向我們訴說前朝的舊事,

太上皇曾經渡江來到此地。

江心滾滾流水飽含英雄的憾恨,

卻不如高僧入定歸來那般超然寧靜。

英文翻譯

The temple, like Jin and Jiao, stays open all night long,

This hill is just like a little Penglai, fairy and strong.

The pagoda splits its shadow in the waves on either shore,

The rising tide greens the stone steps before the temple's door.

An old survivor tells the tales of days gone by,

How the retired emperor crossed this river under the sky.

The midstream's torrents hold the heroes' endless regret,

Outdone by the monk returning from meditation, calm and set.

深度解構

山水意象體現對自然秩序的治理觀

詩意解析

詩意概括

描繪江心寺夜景如蓬萊仙境

《江心寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 詠物 · 詠物 · 遊仙

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 蓬萊 · · 蓬萊

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

柴望生平簡介

柴望(1212-1280),字仲山,號秋堂,衢州江山(今屬浙江)人。南宋末年詩人、詞人。宋理宗嘉熙年間為太學上舍,後因直言進諫觸怒時相,放歸田裡。宋亡後,隱居不仕,與從弟隨亨、元亨、元彪並稱“柴氏四隱”。其詩多感時傷世、懷念故國之作,風格沉鬱悲涼,是宋末遺民文學的代表人物之一。

瀏覽柴望全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理