偶倚

作者: 柴隨亨(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
柴隨亨作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西風獨憑闌干處,可是愁人鬢易華。

xī fēng dú píng lán gān chù, kě shì chóu rén bìn yì huá。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄉㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄔㄨˋ, ㄎㄜˇ ㄕˋ ㄔㄡˊ ㄖㄣˊ ㄅㄧㄣˋ ㄧˋ ㄏㄨㄚˊ。

老木不生秋後葉,孤燈空結夜來花。

lǎo mù bù shēng qiū hòu yè, gū dēng kōng jié yè lái huā。

ㄌㄠˇ ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄧㄝˋ, ㄍㄨ ㄉㄥ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄝˊ ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚ。

中原落日無歸雁,故國青山有去鴉。

zhōng yuán luò rì wú guī yàn, gù guó qīng shān yǒu qù yā。

ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ, ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ ㄧㄚ。

欲向清尊消舊恨,路迷行客正思家。

yù xiàng qīng zūn xiāo jiù hèn, lù mí xíng kè zhèng sī jiā。

ㄩˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄣˋ, ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ ㄓㄥˋ ㄙ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

在西風中獨自倚靠著欄杆的地方,

莫非是愁苦之人鬢髮容易變白?

老樹在秋後不再生長新葉,

孤燈空自結著夜來虛幻的花。

中原落日下不見歸雁的身影,

故國的青山上卻有離去的烏鴉。

本想借清酒消解往日的憾恨,

迷路的行客此刻正思念著家。

英文翻譯

Alone I lean on rails where the west wind blows,

Is it that sorrow turns a man's hair to snow?

Old trees bear no new leaves after autumn's close,

A lonely lamp holds but the night's phantom glow.

The central plain sees sunset, no homing geese;

The homeland's green hills watch the crows depart.

I wish to drown old grief in wine for release,

But lost, the traveler's thoughts turn homeward in his heart.

深度解構

西風憑欄,是對生命周期的直觀體認。

詩意解析

詩意概括

西風憑欄,感嘆年華易老。

《偶倚》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 西風 · 闌干 · · 西風 · 闌干 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

柴隨亨生平簡介

柴隨亨,南宋末年文人,生卒年不詳,為衢州江山(今浙江江山)人。宋理宗寶祐四年(1256年)進士,與其兄柴望、弟柴元亨、柴元彪並稱「柴氏四隱」。宋亡後隱居不仕,以遺民身份終老。其詩文多抒發故國之思與隱逸情懷,是宋末遺民文學的代表人物之一。

瀏覽柴隨亨全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理