東林寺

作者: 曾致堯(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
曾致堯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

江南楊柳春,日暖地無塵。

jiāng nán yáng liǔ chūn, rì nuǎn dì wú chén。

ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ, ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄔㄣˊ。

渡口驚新雨,夜來生白蘋。

dù kǒu jīng xīn yǔ, yè lái shēng bái pín。

ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄩˇ, ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄕㄥ ㄅㄞˊ ㄆㄧㄣˊ。

晴沙鳴乳雁,芳草醉遊人。

qíng shā míng rǔ yàn, fāng cǎo zuì yóu rén。

ㄑㄧㄥˊ ㄕㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄨˇ ㄧㄢˋ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ。

向晚前山路,誰家賽水神。

xiàng wǎn qián shān lù, shuí jiā sài shuǐ shén。

ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄙㄞˋ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣˊ。

白話文翻譯

江南楊柳報春來,

陽光溫暖,大地潔淨無塵。

渡口驚現一場新雨,

一夜之間生出了白苹。

晴日沙岸上雛雁鳴叫,

芳草使遊人心醉神迷。

傍晚時分,在前山的路上,

不知誰家在祭祀水神。

英文翻譯

In the south, willow trees herald spring,

The sun warms the earth, free of dust.

At the ferry, a sudden spring rain surprises,

Overnight, white duckweed sprouts anew.

On sunny sands, goslings of wild geese chirp,

Fragrant grass intoxicates the wandering visitors.

Along the mountain path as evening draws near,

Which household holds rites for the water god?

深度解構

自然意象的純淨映射出對理想治理環境下無擾生活的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪江南春日楊柳依依、暖陽和煦的寧靜美景。

《東林寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 楊柳 · · · 江南 · · 楊柳 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

曾致堯生平簡介

曾致堯(947-1012),字正臣,撫州南豐(今屬江西)人,北宋初期官員、文學家。他是著名文學家曾鞏的祖父,南豐曾氏家族文學傳統的重要奠基者。其活躍於宋太宗、真宗時期,以直言敢諫聞名,文學創作以詩文為主,風格質樸剛勁,在宋初文壇有一定影響。

瀏覽曾致堯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理