北風號喬林,萬象無容姿。
高標自有時,正與冰雪宜。
老幹儼枯木,疎花粲橫枝。
刻玉費天巧,不為俗眼窺。
託質在空谷,清高終見知。
論功鼎鼐間,枝頭子離離。
北風號喬林,萬象無容姿。
高標自有時,正與冰雪宜。
老幹儼枯木,疎花粲橫枝。
刻玉費天巧,不為俗眼窺。
託質在空谷,清高終見知。
論功鼎鼐間,枝頭子離離。
北風呼嘯於高大的林木間,萬物都失去了美好的姿容。
崇高的風標自有時機,正與冰雪相宜。
蒼老的枝幹儼然如枯木,疏落的花朵鮮明地綻放在橫斜的枝條上。
雕刻美玉耗費天工之巧,不為俗眼所窺見。
將本質寄託在空寂的山谷,其清高的品格終將被知曉。
論功可在廟堂鼎鼐之間,而枝頭已果實累累。
The north wind howls through the tall woods, all things lose their graceful form.
Lofty standards have their season, truly suited to ice and snow.
The aged trunk stands like withered wood, sparse blossoms brighten across the branches.
Carving jade costs heaven's craft, not for vulgar eyes to spy.
Its substance entrusted to the empty valley, its purity and height will be known at last.
Discussing merit among the tripods, on the branches, fruits hang in clusters.
在自然週期中展現堅韌的治理意志。
描繪北風呼嘯中江梅傲寒挺立的姿態,讚頌其堅韌品格。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理