大唐

作者: 曾極(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾極作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

仁義晉陽主,神功致太平。

rén yì jìn yáng zhǔ, shén gōng zhì tài píng。

ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄤˊ ㄓㄨˇ, ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄓˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

子孫承事業,婦寺竊權衡。

zǐ sūn chéng shì yè, fù sì qiè quán héng。

ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄧㄝˋ, ㄈㄨˋ ㄙˋ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄥˊ。

府衛兵先壞,租庸調不行。

fǔ wèi bīng xiān huài, zū yōng diào bù xíng。

ㄈㄨˇ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄢ ㄏㄨㄞˋ, ㄗㄨ ㄩㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ。

未幾三百載,逆賊入宮城。

wèi jǐ sān bǎi zǎi, nì zéi rù gōng chéng。

ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄗㄞˇ, ㄋㄧˋ ㄗㄟˊ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

以仁義為本的晉陽之主(唐高祖李淵),

憑藉神武之功締造了太平盛世。

子孫後代繼承了這份帝王基業,

卻讓后妃與宦官暗中竊取了權柄。

府兵制這衛戍根本率先敗壞,

租庸調的賦稅制度也無法推行。

沒過多久,大唐立國將近三百年時,

叛亂的逆賊便攻入了宮城。

英文翻譯

The lord of Jinyang upheld benevolence and righteousness,

His divine feats ushered in an age of peace and prosperity.

His descendants inherited the grand enterprise,

While palace women and eunuchs stealthily seized the scales of power.

The garrison soldiers of the capital were the first to decay,

The systems of tax, corvée, and tribute ceased to function.

Not long after, within three hundred years,

Rebellious traitors breached the palace walls.

深度解構

強調仁義與功業並重,是古代精英對理想治理模式的認同。

詩意解析

詩意概括

歌頌唐太宗以仁義起兵晉陽,建立神功偉業,開創太平盛世的豐功偉績。

《大唐》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠史 · 詠史 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 晉陽 · 神功 · 仁義 · 仁義

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

曾極生平簡介

曾極,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳。他祖籍不詳,活躍於寧宗、理宗時期。在文學史上,他是江湖詩派的重要成員,詩作多詠史懷古與感時傷事,風格清峭,在南宋後期詩壇有一定影響力,但生平事跡流傳甚少。

瀏覽曾極全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理