面如赬玉碧矑寒,散髮垂腰槲葉乾。
不向大茅峰頂見,時人多作伏羲看。
面如赬玉碧矑寒,散髮垂腰槲葉乾。
不向大茅峰頂見,時人多作伏羲看。
面容如紅玉,碧綠的眼眸透著寒意;
頭髮披散垂到腰間,像乾枯的槲樹葉。
若不是在大茅山峰頂遇見,
世人多半會把他看作伏羲。
His face like crimson jade, with piercing greenish eyes so cold;
His hair dishevelled, hanging to his waist, like dried oak leaves.
If not encountered atop the Great Mao Peak's lofty height,
Most men would take him for Fu Xi, the ancient sage they believe.
對仙人形象的描繪蘊含古人的認知框架。
描繪大茅君超凡脫俗、清冷威嚴的仙人形象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理