羅漢石

作者: 曾季貍(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾季貍作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

吾聞大幻師,種種示方便。

wú wén dà huàn shī, zhǒng zhǒng shì fāng biàn。

ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄢˋ ㄕ, ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥˇ ㄕˋ ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ。

雖於土石中,神力亦周遍。

suī yú tǔ shí zhōng, shén lì yì zhōu biàn。

ㄙㄨㄟ ㄩˊ ㄊㄨˇ ㄕˊ ㄓㄨㄥ, ㄕㄣˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ ㄓㄡ ㄅㄧㄢˋ。

君看此翠琅,乃有羅漢面。

jūn kàn cǐ cuì láng, nǎi yǒu luó hàn miàn。

ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄘˇ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄤˊ, ㄋㄞˇ ㄧㄡˇ ㄌㄨㄛˊ ㄏㄢˋ ㄇㄧㄢˋ。

殷勤作禮相,形質皆可辨。

yīn qín zuò lǐ xiàng, xíng zhì jiē kě biàn。

ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄓˋ ㄐㄧㄝ ㄎㄜˇ ㄅㄧㄢˋ。

初觀頂相殊,次觀雙足現。

chū guān dǐng xiàng shū, cì guān shuāng zú xiàn。

ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨ, ㄘˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄤ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄢˋ。

僧袍如輕綃,風舉勢轉旋。

sēng páo rú qīng xiāo, fēng jǔ shì zhuǎn xuán。

ㄙㄥ ㄆㄠˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ, ㄈㄥ ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄩㄢˊ。

得非方廣尊,影落此石片。

dé fēi fāng guǎng zūn, yǐng luò cǐ shí piàn。

ㄉㄜˊ ㄈㄟ ㄈㄤ ㄍㄨㄤˇ ㄗㄨㄣ, ㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄘˇ ㄕˊ ㄆㄧㄢˋ。

千年磨不盡,若堅金百煉。

qiān nián mó bù jìn, ruò jiān jīn bǎi liàn。

ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄛˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄢˋ。

我來一瞻敬,贊歎未曾見。

wǒ lái yī zhān jìng, zàn tàn wèi céng jiàn。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄧ ㄓㄢ ㄐㄧㄥˋ, ㄗㄢˋ ㄊㄢˋ ㄨㄟˋ ㄘㄥˊ ㄐㄧㄢˋ。

摩挲諦玩久,欲去反留戀。

mó suō dì wán jiǔ, yù qù fǎn liú liàn。

ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄉㄧˋ ㄨㄢˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄈㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˋ。

叮嚀善守護,尊者俱神變。

dīng níng shàn shǒu hù, zūn zhě jù shén biàn。

ㄉㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄕㄢˋ ㄕㄡˇ ㄏㄨˋ, ㄗㄨㄣ ㄓㄜˇ ㄐㄩˋ ㄕㄣˊ ㄅㄧㄢˋ。

會當清夜闌,神光照金殿。

huì dāng qīng yè lán, shén guāng zhào jīn diàn。

ㄏㄨㄟˋ ㄉㄤ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄌㄢˊ, ㄕㄣˊ ㄍㄨㄤ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ。

白話文翻譯

我聽說那位偉大的幻化大師,

以種種方式展現他的神通。

即便在泥土與岩石之中,

他的神力也無所不在。

請看這塊翠綠的玉石,

上面竟有羅漢的面容。

他殷勤地作出行禮的姿態,

形體和質地都清晰可辨。

初看時頂相與衆不同,

再看時雙足顯現出來。

僧袍如同輕薄的絲絹,

隨風揚起,勢態旋轉。

莫非是方廣佛尊,

身影映落在這石片之上?

歷經千年磨蝕也不能盡消,

堅硬如同百鍊的精金。

我前來瞻仰致敬,

讚嘆這前所未見的景象。

我撫摸並仔細觀賞許久,

想要離去反而心生留戀。

叮嚀要好好守護它,

諸位尊者都具足神通變化。

待到清靜的深夜時分,

神光將照耀這金色的殿堂。

英文翻譯

I've heard of the great Illusionist,

Who shows his power in myriad ways.

Even within the earth and stones,

His divine might is fully displayed.

Behold this piece of emerald jade,

Where an Arhat's face is portrayed.

With reverence, he makes a bowing gesture,

His form and features clearly conveyed.

At first glance, his crown appears unique,

Then his pair of feet come into view.

His monk's robe, like a sheer silk gauze,

Flutters as if winds whirl it through.

Could it be the Vairocana Buddha,

Whose shadow fell upon this stone?

A thousand years of grinding cannot wear it away,

Hard as gold refined a hundred times over.

I come to pay my respects with a single gaze,

Praising what I have never seen before.

I stroke and contemplate it for a long time,

Wishing to leave, yet lingering more.

I urge you to guard it well,

For all the Venerable Ones possess divine power.

When the quiet night deepens,

Divine light will illumine the golden hall.

深度解構

大幻師的種種示現,是高超認知框架下進行教化的治理藝術。

詩意解析

詩意概括

聽聞大幻師以種種方便法門示現,表達對佛法變幻無窮、教化衆生的讚嘆。

《羅漢石》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠物 · 志怪 · 遊仙 · 詠物

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: 方便 · 大幻師

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

平○仄仄平,仄仄仄平仄。
平平仄仄○,平仄仄平仄。
平○仄仄平,仄仄平仄仄。
○平仄仄○,平仄平仄仄。
平○仄○平,仄○平仄仄。
平平○○○,平仄仄仄平。
仄平平仄平,仄仄仄仄仄。
平平○仄仄,仄平平仄仄。
仄平仄平仄,仄○仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄○仄。
平平仄仄仄,平仄平平仄。
仄○平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

曾季貍生平簡介

曾季貍,南宋文人,生卒年及籍貫不詳。他師從呂本中,是江西詩派的重要後學之一,與當時諸多詩人有交遊唱和。其詩學主張與創作實踐,對江西詩派詩風的傳承與發展起到了一定作用,在宋代詩壇占有一席之地。

瀏覽曾季貍全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理