好事不知誰爾汝,還能郭索到樽前。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾季貍作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
不知是哪位好事者?
竟還能讓螃蟹爬到酒杯前。
英文翻譯
Who knows who is the one so fond of affairs?
Yet still, the crab comes crawling before the wine cup.
深度解構
蟹入樽前象徵生活博弈中的偶然與趣味。
詩意解析
詩意概括
以蟹入樽前爲喻,暗指世事無常與宴飲中的意外之趣。
格律
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理