夕雨

作者: 曾幾(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾幾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

屣履行莎徑,移床臥草亭。

xǐ lǚ xíng suō jìng, yí chuáng wò cǎo tíng。

ㄒㄧˇ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄐㄧㄥˋ, ㄧˊ ㄔㄨㄤˊ ㄨㄛˋ ㄘㄠˇ ㄊㄧㄥˊ。

風聲雜溪瀨,雨氣挾龍腥。

fēng shēng zá xī lài, yǔ qì xié lóng xīng。

ㄈㄥ ㄕㄥ ㄗㄚˊ ㄒㄧ ㄌㄞˋ, ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄥ。

燁燁空中電,昏昏雲罅星。

yè yè kōng zhōng diàn, hūn hūn yún xià xīng。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ, ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄥ。

徂年又如許,吾鬢得長青。

cú nián yòu rú xǔ, wú bìn dé cháng qīng。

ㄘㄨˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ, ㄨˊ ㄅㄧㄣˋ ㄉㄜˊ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

穿著草鞋走在長滿莎草的小徑,移牀臥在草亭之中。

風聲夾雜著溪流的急響,雨的氣息挾帶著龍腥味。

空中電光燁燁閃耀,雲縫裡的星星昏暗不明。

流逝的歲月又這樣過去了,我的鬢髮怎能長久保持青黑?

英文翻譯

In sandals I tread the mossy path, move my bed to rest in the grass pavilion.

The sound of wind mingles with the babbling stream, the scent of rain carries a dragon's breath.

Flickering lightning flashes in the sky, dim stars peer through rifts in the clouds.

The passing years are again like this, yet can my temples remain forever green?

深度解構

行爲選擇體現了士人在自然中尋求身份認同的傾向。

詩意解析

詩意概括

敘述詩人於夕雨中漫步草亭、移牀而臥的閒適生活片段。

《夕雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 莎徑 · 草亭 · 屣履 · 莎徑

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

曾幾生平簡介

曾幾(1084—1166),字吉甫,號茶山居士,南宋詩人。祖籍贛州(今江西贛州)。他是南宋「中興詩人」的重要一員,上承江西詩派黃庭堅,下啟陸游、楊萬里等大家,在南北宋詩風轉變中起到了承前啟後的關鍵作用。其詩風清勁雅潔,多寫自然景物與日常生活。

瀏覽曾幾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理