前朝蘭若舊聞名,絕頂禪房日月鄰。
木潤山輝應有物,錫飛杯渡不無神。
郊坰行去僅百里,郡郭往來今十春。
未踏青雲梯一級,會當齊侶箇中人。
前朝蘭若舊聞名,絕頂禪房日月鄰。
木潤山輝應有物,錫飛杯渡不無神。
郊坰行去僅百里,郡郭往來今十春。
未踏青雲梯一級,會當齊侶箇中人。
前朝的寺院舊日就很有名,
山頂的禪房與日月爲鄰。
林木潤澤山巒生輝,想必有靈物存在,
高僧錫杖飛行、木杯渡江,豈能沒有神異。
從郊野走去不過百里路程,
在郡城往來卻已過了十個春天。
還未曾踏上青雲直上的階梯一步,
終當要與那山中修道之人爲伴。
The ancient temple, famed in dynasties past,
Its summit cloister neighbors sun and moon.
Where woods gleam moist, some spirit must hold fast,
As flying staff and floating cup attest soon.
The outskirts lie a mere hundred li away,
Yet ten springs passed since last I roamed the town.
Though I've not climbed the azure clouds' pathway,
I shall join those who tread the heights renown.
古寺時空承載前朝記憶,形成歷史認同的靜謐場域。
登臨古寺,懷想前朝,抒發超然物外的禪意與幽思。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理