自公退食入僧定,心與香字俱寒灰。
小兒了不解人意,正用此時持事來。
自公退食入僧定,心與香字俱寒灰。
小兒了不解人意,正用此時持事來。
從官署下班後,我進入僧房用齋打坐,
內心與香爐的灰燼一同歸於寂滅寒涼。
小兒子完全不懂得體察人的心意,
偏偏就在這個時候拿著事情來找我。
Leaving office, I enter the monk's retreat for a meal,
My heart and the incense ashes both turn cold and still.
My young son, unaware of my contemplative state,
Chooses this very moment to bring his affairs and wait.
從公務到禪定,展現個體精神治理的轉向。
描寫公務之餘尋求內心寧靜,心緒歸於寂滅的禪意境界。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理