荷池

作者: 曾幾(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾幾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

名園中有十頃池,一錢不用君得之。

míng yuán zhōng yǒu shí qǐng chí, yī qián bù yòng jūn dé zhī。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄑㄧㄥˇ ㄔˊ, ㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄉㄜˊ ㄓ。

菱荷枯折小鴨睡,絕勝紅妝青蓋時。

líng hé kū zhé xiǎo yā shuì, jué shèng hóng zhuāng qīng gài shí。

ㄌㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄎㄨ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄚ ㄕㄨㄟˋ, ㄐㄩㄝˊ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ ㄕˊ。

蛙鳴莫作鼓吹想,亦莫問屬官與私。

wā míng mò zuò gǔ chuī xiǎng, yì mò wèn shǔ guān yǔ sī。

ㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤˇ, ㄧˋ ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄢ ㄩˇ ㄙ。

讀書之暇招客飲,能有此樂非公誰。

dú shū zhī xiá zhāo kè yǐn, néng yǒu cǐ lè fēi gōng shuí。

ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄓ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄠ ㄎㄜˋ ㄧㄣˇ, ㄋㄥˊ ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄌㄜˋ ㄈㄟ ㄍㄨㄥ ㄕㄨㄟˊ。

白話文翻譯

名園之中有十頃廣闊的池塘,

你分文不花便得到了它。

菱荷枯折,小鴨安睡,

這景緻遠勝紅花翠蓋的時節。

莫要把蛙鳴當作鼓樂來想,

也莫問這池塘是屬官還是屬私。

讀書的閒暇時招來客人共飲,

能享有此等樂趣的,除了您還有誰呢?

英文翻譯

Within a famed garden lies a pond of ten acres wide,

You gain it without spending a single coin.

When lotus leaves wither and little ducks sleep by the side,

It far surpasses the time of red blooms and green canopies fine.

Do not take the frogs' croak as music for a feast,

Nor ask if it belongs to the public or private domain.

In leisure from reading, I call guests for a drink, at least,

Who else but you, sir, can have such pleasure to attain?

深度解構

對自然資源的治理體現無為之樂。

詩意解析

詩意概括

描繪名園荷池的廣闊與易得,暗含閒適自足之意。

《荷池》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 名園 · 名園 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平○仄仄○平,仄○仄仄平仄平。
平○平○仄仄仄,仄○平平平仄平。
平平仄仄仄○仄,仄仄仄仄平仄平。
仄平平仄平仄仄,平仄仄仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

曾幾生平簡介

曾幾(1084—1166),字吉甫,號茶山居士,南宋詩人。祖籍贛州(今江西贛州)。他是南宋“中興詩人”的重要一員,上承江西詩派黃庭堅,下啟陸遊、楊萬裡等大家,在南北宋詩風轉變中起到了承前啟後的關鍵作用。其詩風清勁雅潔,多寫自然景物與日常生活。

瀏覽曾幾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理