歲事空餘數行曆,年勞繞得幾篇詩。
猶慳雪片下彌隴,已放梅花開滿枝。
便是東風來解凍,春盤生菜屬羣兒。
歲事空餘數行曆,年勞繞得幾篇詩。
猶慳雪片下彌隴,已放梅花開滿枝。
便是東風來解凍,春盤生菜屬羣兒。
一年將盡,空餘下日曆上寥寥數行,
整年勞碌,只換得寥寥幾篇詩章。
老天還吝惜著雪花,不肯遍灑山隴,
卻已放任梅花盛開,綴滿了枝頭。
這便是東風前來化解冰封的時候,
春盤裡裝滿生鮮菜蔬,正屬於那羣孩童。
Year's affairs leave but a few lines on the calendar bare,
A year's toil yields only a handful of poems to share.
Still grudging are the snowflakes o'er the ridges spread,
Yet mume blossoms have been released, crowning each branchhead.
Even now the east wind comes to thaw the frozen ground,
The spring plate with fresh herbs for the children is found.
在時間周期中審視個人創作的治理價值。
歲末感慨時光空逝,唯余詩稿記錄年勞,透出人生虛度之嘆。
本詩為六言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理