喜晴

作者: 曾鞏(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
曾鞏作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

天晴萬里無纖風,江平水面磨青銅。

tiān qíng wàn lǐ wú xiān fēng, jiāng píng shuǐ miàn mó qīng tóng。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄈㄥ, ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄛˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ。

光華逸發萬物上,精氣敻與扶桑通。

guāng huá yì fā wàn wù shàng, jīng qì xiòng yǔ fú sāng tōng。

ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄧˋ ㄈㄚ ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄕㄤˋ, ㄐㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄒㄩㄥˋ ㄩˇ ㄈㄨˊ ㄙㄤ ㄊㄨㄥ。

我行江漢道苦惡,十步九折遺西東。

wǒ xíng jiāng hàn dào kǔ è, shí bù jiǔ zhé yí xī dōng。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄉㄠˋ ㄎㄨˇ ㄜˋ, ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄜˊ ㄧˊ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ。

況遭積雨駕高浪,沙翻石走相撞舂。

kuàng zāo jī yǔ jià gāo làng, shā fān shí zǒu xiāng zhuàng chōng。

ㄎㄨㄤˋ ㄗㄠ ㄐㄧ ㄩˇ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄠ ㄌㄤˋ, ㄕㄚ ㄈㄢ ㄕˊ ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄤˋ ㄔㄨㄥ。

操舟眾工立噤㾕,濕櫓鑽火磨星紅。

cāo zhōu zhòng gōng lì jìn lìn, shī lǔ zuān huǒ mó xīng hóng。

ㄘㄠ ㄓㄡ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˋ, ㄕ ㄌㄨˇ ㄗㄨㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ。

荒蹊成瀦尺寸礙,永日四望無人蹤。

huāng qī chéng zhū chǐ cùn ài, yǒng rì sì wàng wú rén zōng。

ㄏㄨㄤ ㄑㄧ ㄔㄥˊ ㄓㄨ ㄔˇ ㄘㄨㄣˋ ㄞˋ, ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄙˋ ㄨㄤˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄥ。

一時得意數蛙黽,鳴躍振踞泥塗中。

yī shí dé yì shù wā miǎn, míng yuè zhèn jù ní tú zhōng。

ㄧ ㄕˊ ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄕㄨˋ ㄨㄚ ㄇㄧㄢˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄣˋ ㄐㄩˋ ㄋㄧˊ ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥ。

陰消陽勝有先兆,宇宙丹翠含沖融。

yīn xiāo yáng shèng yǒu xiān zhào, yǔ zhòu dān cuì hán chōng róng。

ㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄧㄤˊ ㄕㄥˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ ㄓㄠˋ, ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄉㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄔㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ。

今晨霾曀一掃蕩,羲和徐行驅六龍。

jīn chén mái yì yī sǎo dàng, xī hé xú xíng qū liù lóng。

ㄐㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄇㄞˊ ㄧˋ ㄧ ㄙㄠˇ ㄉㄤˋ, ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄒㄩˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩ ㄌㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ。

眼明意豁萬事快,預喜來年麰麥豐。

yǎn míng yì huò wàn shì kuài, yù xǐ lái nián móu mài fēng。

ㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ ㄧˋ ㄏㄨㄛˋ ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄎㄨㄞˋ, ㄩˋ ㄒㄧˇ ㄌㄞˊ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄡˊ ㄇㄞˋ ㄈㄥ。

白話文翻譯

天空放晴,萬里無雲,沒有一絲微風,

江面平靜,水面如磨光的青銅般平滑。

光華四溢,籠罩在萬物之上,

精純之氣遠與扶桑相通。

我行走在江漢的道路上,路途艱難險惡,

十步之內九次轉折,迷失了東西方向。

何況又遭遇連綿大雨,掀起高高的浪濤,

沙石翻滾奔流,相互撞擊沖盪。

船夫們站立著,沉默顫抖,

溼漉的船槳鑽木取火,磨出火星點點紅。

荒蕪的小徑變成積水潭,尺寸之間都有阻礙,

整日四下眺望,不見人的蹤跡。

一時間,幾隻青蛙得意地鳴叫,

在泥濘中跳躍振動,盤踞其中。

陰氣消散,陽氣旺盛,已有先兆,

宇宙間蘊含著丹紅翠綠,交融和暢。

今晨的陰霾霧氣一掃而空,

羲和駕馭著六龍緩緩前行。

眼前明亮,心意豁達,萬事都覺爽快,

預先爲來年的大麥小麥豐收而歡喜。

英文翻譯

The sky clears for miles without a wisp of wind,

The river calms, its surface polished like green bronze.

A radiant glow spills over all things,

Its vital essence connects with the distant Fusang.

My journey along the river's path is harsh and bitter,

Ten steps, nine turns, I lose my way east and west.

Worse still, I meet piled rains driving towering waves,

Sand churns, stones tumble, crashing and grinding.

The boatmen stand frozen, silent and shivering,

Wet oars strike fire, grinding sparks of red.

The wild path becomes a mire, each inch a hindrance,

All day I gaze around, no trace of human tracks.

For a moment, a few frogs croak in triumph,

Leaping and shaking, entrenched in the muddy mire.

The waning of yin, the waxing of yang, there are omens,

The universe holds cinnabar and jade, blending in harmony.

This morning, the gloom and haze are swept clean,

Xihe drives his six dragons at a gentle pace.

Eyes bright, mind clear, all things feel swift and light,

I rejoice in advance for next year's harvest of wheat and barley.

深度解構

以鏡喻江,體現對自然秩序的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫雨後初晴、江面如鏡的明麗景象。

《喜晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · · 青銅 · 青銅

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平平仄仄平平平,平平仄仄○平平。
平平仄仄仄仄仄,平仄仄仄平平平。
仄○平仄仄仄仄,仄仄仄○○平平。
仄平仄仄仄平○,平平仄仄○仄平。
○平仄平仄仄平,仄仄仄仄○平平。
平平平平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄仄仄○平○。
平平平○仄平仄,仄仄平仄平平平。
平平平仄仄仄仄,平○平○○仄平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

曾鞏生平簡介

曾鞏(1019-1083),字子固,北宋建昌軍南豐(今江西南豐)人,世稱南豐先生。他是北宋古文運動的核心人物之一,位列『唐宋八大家』。其文風古雅平正,長於說理與敘事,在當時文壇享有盛譽,對後世散文發展影響深遠。

瀏覽曾鞏全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理