苦雨

作者: 曾鞏(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾鞏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

霧圍南山鬰冥冥,狹谷荒風驅水聲。

wù wéi nán shān yù míng míng, xiá gǔ huāng fēng qū shuǐ shēng。

ㄨˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄩˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄤ ㄈㄥ ㄑㄩ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ。

祇疑日失黃道去,又見雨含滄海生。

qí yí rì shī huáng dào qù, yòu jiàn yǔ hán cāng hǎi shēng。

ㄑㄧˊ ㄧˊ ㄖˋ ㄕ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄠˋ ㄑㄩˋ, ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩˇ ㄏㄢˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄕㄥ。

如催病骨夜寒入,似送客心衰思驚。

rú cuī bìng gǔ yè hán rù, sì sòng kè xīn shuāi sī jīng。

ㄖㄨˊ ㄘㄨㄟ ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄖㄨˋ, ㄙˋ ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄞ ㄙ ㄐㄧㄥ。

揚州青銅不在照,應有白鬚添數莖。

yáng zhōu qīng tóng bù zài zhào, yīng yǒu bái xū tiān shù jīng。

ㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄓㄠˋ, ㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄊㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄥ。

白話文翻譯

霧氣籠罩南山,一片昏暗陰沉;

狹窄山谷中,荒涼的風驅趕著水聲。

幾乎懷疑太陽偏離了運行的軌道;

卻又見雨水彷彿含著滄海而生。

像催促病骨,讓寒意侵入夜晚;

似送別客心,使衰頹的思緒驚動。

揚州的青銅鏡已照不出我的容顏;

想必鬍鬚中又添了幾根白髮。

英文翻譯

The Southern Mountains are veiled in a dense, dim haze;

Through narrow valleys, wild winds drive the sound of watery maze.

I almost fear the sun has strayed from its golden course;

Then see the rain, as if the ocean gave it birth and force.

It chills my ailing bones, invading night with cold;

It seems to speed the parting heart, with weary thoughts untold.

The bronze mirror of Yangzhou no longer shows my face;

Surely a few more strands of white have joined my beard's trace.

深度解構

惡劣自然是對人認知與適應能力的考驗。

詩意解析

詩意概括

刻畫苦雨中山霧瀰漫、風驅水聲的壓抑氛圍。

《苦雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · 南山 · 水聲 · 狹谷 · 荒風 · · 水聲

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平平仄平平,仄仄平平○仄平。
平平仄仄平仄仄,仄仄仄平平仄平。
○平仄仄仄平仄,仄仄仄平平○平。
平平平平仄仄仄,○仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

曾鞏生平簡介

曾鞏(1019-1083),字子固,北宋建昌軍南豐(今江西南豐)人,世稱南豐先生。他是北宋古文運動的核心人物之一,位列『唐宋八大家』。其文風古雅平正,長於說理與敘事,在當時文壇享有盛譽,對後世散文發展影響深遠。

瀏覽曾鞏全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理