大乘寺

作者: 曾鞏(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
曾鞏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

行春門外是東山,籃轝寧辭數往還。

xíng chūn mén wài shì dōng shān, lán yú níng cí shuò wǎng huán。

ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄕㄢ, ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄋㄧㄥˊ ㄘˊ ㄕㄨㄛˋ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ。

溪上鹿隨人去遠,洞中花照水長閑。

xī shàng lù suí rén qù yuǎn, dòng zhōng huā zhào shuǐ cháng xián。

ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄌㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄩㄢˇ, ㄉㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄓㄠˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ。

樓臺勢出塵埃外,鐘磬聲來縹緲間。

lóu tái shì chū chén āi wài, zhōng qìng shēng lái piāo miǎo jiān。

ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄕˋ ㄔㄨ ㄔㄣˊ ㄞ ㄨㄞˋ, ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ。

自笑粗官偷暇日,暫攜妻子一開顔。

zì xiào cū guān tōu xiá rì, zàn xié qī zǐ yī kāi yán。

ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄘㄨ ㄍㄨㄢ ㄊㄡ ㄒㄧㄚˊ ㄖˋ, ㄗㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄑㄧ ㄗˇ ㄧ ㄎㄞ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

春遊的城門之外就是東山,

我怎會因竹轎的多次往返而推辭。

溪邊的鹿隨著行人遠去,

山洞裡的花映照著流水,長久地透著閒靜。

樓台的姿態高聳於塵世之外,

鐘磬的聲音從縹緲的雲間傳來。

自嘲身爲俗吏偷得閒暇之日,

暫且攜帶妻兒一同舒展笑顏。

英文翻譯

Beyond the Spring Gate lies the eastern hill;

Why should I mind the sedan's frequent trips?

Deer on the streamside follow men afar;

Blossoms in the cave shine on the idle stream.

Towers and terraces rise above the dust;

The bell's faint chime drifts from the misty air.

I laugh at my crude post, stealing a day's rest,

And bring my wife and children for a smile.

深度解構

重複的遊歷行爲,是一種精神治理。

詩意解析

詩意概括

敘寫不辭辛勞,屢次遊覽東山寺院。

《大乘寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 東山 · 籃輿 · 行春門 · 行春門 · 東山 · 籃輿

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄平平,平平平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

曾鞏生平簡介

曾鞏(1019-1083),字子固,北宋建昌軍南豐(今江西南豐)人,世稱南豐先生。他是北宋古文運動的核心人物之一,位列『唐宋八大家』。其文風古雅平正,長於說理與敘事,在當時文壇享有盛譽,對後世散文發展影響深遠。

瀏覽曾鞏全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理