飯思白石紅桃米,菜憶黃龍紫芥心。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾公亮作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
吃飯時,思念那白石紅桃般的米;
吃菜時,回憶那黃龍紫芥樣的菜心。
英文翻譯
For rice, I long for the white stone and red peach grains;
For vegetables, I recall the yellow dragon and purple mustard hearts.
深度解構
味覺記憶是構建文化認同的微觀路徑。
詩意解析
詩意概括
回憶與懷念故鄉的樸素飲食,流露思鄉之情。
格律
仄○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為句(對聯),押平聲韻。
東山書院編輯整理