六國爭雄已坐擒,更何所望此登臨。
真成馭鶴乘鸞去,未愜秦皇好大心。
六國爭雄已坐擒,更何所望此登臨。
真成馭鶴乘鸞去,未愜秦皇好大心。
六個爭雄的國家已被降服擒獲,
登上此處,還能有什麼更多的期望呢?
真像是駕著仙鶴、乘著鸞鳥飛升而去,
卻未能滿足秦始皇那喜好宏大的野心。
The six warring states were already subdued and captured,
What more could one hope for, ascending to this height?
It truly seemed like riding a crane or phoenix away,
Yet failed to satisfy the First Emperor's boundless appetite.
揭示權力治理的脆弱性與歷史周期的必然性。
登臨秦望山懷想秦始皇一統六國又迅速覆滅的歷史,抒發盛衰無常的感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理