詩一首

作者: 曾布(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曾布作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

曉出東郊信馬蹄,青梅墻角兩三枝。

xiǎo chū dōng jiāo xìn mǎ tí, qīng méi qiáng jiǎo liǎng sān zhī。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄣˋ ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ, ㄑㄧㄥ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄢ ㄓ。

竹雞啼罷雨來急,杜宇聲乾月落遲。

zhú jī tí bà yǔ lái jí, dù yǔ shēng gān yuè luò chí。

ㄓㄨˊ ㄐㄧ ㄊㄧˊ ㄅㄚˋ ㄩˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧˊ, ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄕㄥ ㄍㄢ ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄔˊ。

山店煮煙繅絲日,野田鋤水插秧時。

shān diàn zhǔ yān sāo sī rì, yě tián chú shuǐ chā yāng shí。

ㄕㄢ ㄉㄧㄢˋ ㄓㄨˇ ㄧㄢ ㄙㄠ ㄙ ㄖˋ, ㄧㄝˇ ㄊㄧㄢˊ ㄔㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄚ ㄧㄤ ㄕˊ。

農桑勸課非無力,為報新安太守知。

nóng sāng quàn kè fēi wú lì, wèi bào xīn ān tài shǒu zhī。

ㄋㄨㄥˊ ㄙㄤ ㄑㄩㄢˋ ㄎㄜˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄅㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄊㄞˋ ㄕㄡˇ ㄓ。

白話文翻譯

清晨信馬由繮,走出東郊,

牆角邊,青梅已綻放了兩三枝。

竹雞剛停止啼叫,急雨便驟然來襲,

杜鵑的鳴聲已乾澀,月亮也遲遲未落。

山野的旅店在煮繭繅絲的日光下升起炊煙,

田野里,人們正鋤水、插秧,忙於農時。

勸勉農桑、督促課稅,我並非沒有盡力,

只爲稟報新安太守,讓他知曉民情。

英文翻譯

At dawn I ride out east of town, letting my horse's hooves roam free,

By the wall's corner, two or three branches of green plums are seen.

Bamboo partridges cease their cry as rain comes rushing in a spree,

The cuckoo's voice turns dry, the moon descends lingeringly.

At mountain inns, smoke curls from silk-reeling pots under the sun's gleam,

In wild fields, they hoe the flooded soil and transplant rice seedlings, it seems.

To urge on farming and sericulture, efforts are not in vain, I deem,

This is to let the Governor of Xin'an know of this rural scene.

深度解構

牆角青梅揭示微觀生態的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

清晨信馬郊遊,偶見牆角青梅初綻,流露閒適自得之情。

《詩一首》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 馬蹄 · · 青梅 · 牆角 · 東郊 · 東郊 · 馬蹄 · 牆角

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平平仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

曾布生平簡介

曾布(1036-1107),字子宣,建昌軍南豐(今江西南豐)人,北宋中後期重要政治人物,爲「南豐七曾」之一。他是著名文學家曾鞏之弟,早年與王安石交好,參與熙寧變法,後因政見不合被貶。在哲宗、徽宗朝兩度拜相,捲入新舊黨爭,政治生涯起伏跌宕。其文學成就雖爲政名所掩,但亦有詩文傳世。

瀏覽曾布全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理