春滿天街夜色酣,綺羅香結霧漫漫。
試燈簾幕深藏暖,掃雪樓臺淺帶寒。
寶騎驕嘶金騕褭,翠翹醉倚玉闌干。
江雲忽斷笙歌散,幾點粧梅落舞鸞。
春滿天街夜色酣,綺羅香結霧漫漫。
試燈簾幕深藏暖,掃雪樓臺淺帶寒。
寶騎驕嘶金騕褭,翠翹醉倚玉闌干。
江雲忽斷笙歌散,幾點粧梅落舞鸞。
春意瀰漫在御街,夜色正濃酣暢。
華美的羅衣與香氣凝結成漫漫霧靄。
試掛的燈彩在簾幕深處藏著暖意,
掃淨積雪的樓台微微帶著寒涼。
裝飾華貴的馬匹昂首嘶鳴,金鞍閃耀,
頭戴翠翹的佳人醉倚著白玉欄杆。
江上雲氣忽然遮斷,笙歌之聲散去,
幾點梅花妝飾從舞鸞般的髮髻上飄落。
Spring fills the sky-lit streets, the night in drunken hue,
Silks and perfumes weave a misty, endless view.
Trial lanterns warm the depths of curtained halls,
Snow-swept towers lightly bear the chill that falls.
Proud steeds with golden trappings neigh aloud,
Jade-green hairpins lean on rails, in wine avowed.
River clouds cut off the music, songs disperse,
A few plum-blossom dancers from their tresses nurse.
燈市繁華表象下,暗含都市消費與社會治理的週期性狂歡。
描繪京城燈市夜晚春意濃郁、綺羅如霧的繁華熱鬧景象。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理