細君

作者: 曹勛(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曹勛作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

族類皆有偶,所偶各有方。

zú lèi jiē yǒu ǒu, suǒ ǒu gè yǒu fāng。

ㄗㄨˊ ㄌㄟˋ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄡˇ, ㄙㄨㄛˇ ㄡˇ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄈㄤ。

我本漢家女,遠嫁烏孫王。

wǒ běn hàn jiā nǚ, yuǎn jià wū sūn wáng。

ㄨㄛˇ ㄅㄣˇ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄋㄩˇ, ㄩㄢˇ ㄐㄧㄚˋ ㄨ ㄙㄨㄣ ㄨㄤˊ。

言語既不通,嗜欲寧相當。

yán yǔ jì bù tōng, shì yù nìng xiāng dāng。

ㄧㄢˊ ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ, ㄕˋ ㄩˋ ㄋㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄤ。

生肉以為食,羶酪以為漿。

shēng ròu yǐ wéi shí, shān lào yǐ wéi jiāng。

ㄕㄥ ㄖㄡˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄕˊ, ㄕㄢ ㄌㄠˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ。

毛卉襲衣服,蒜薤為馨香。

máo huì xí yī fú, suàn xiè wéi xīn xiāng。

ㄇㄠˊ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧˊ ㄧ ㄈㄨˊ, ㄙㄨㄢˋ ㄒㄧㄝˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ。

嗚嗚當歌舞,跳躍紛低昂。

wū wū dāng gē wǔ, tiào yuè fēn dī áng。

ㄨ ㄨ ㄉㄤ ㄍㄜ ㄨˇ, ㄊㄧㄠˋ ㄩㄝˋ ㄈㄣ ㄉㄧ ㄤˊ。

風沙障白日,四野皆蒼黃。

fēng shā zhàng bái rì, sì yě jiē cāng huáng。

ㄈㄥ ㄕㄚ ㄓㄤˋ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄙˋ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄝ ㄘㄤ ㄏㄨㄤˊ。

逐獵射禽獸,藉草氈為牆。

zhú liè shè qín shòu, jiè cǎo zhān wéi qiáng。

ㄓㄨˊ ㄌㄧㄝˋ ㄕㄜˋ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄡˋ, ㄐㄧㄝˋ ㄘㄠˇ ㄓㄢ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄤˊ。

喜怒不可測,貪戾過豺狼。

xǐ nù bù kě cè, tān lì guò chái láng。

ㄒㄧˇ ㄋㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄘㄜˋ, ㄊㄢ ㄌㄧˋ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ。

自為治宮室,僅能庇風霜。

zì wéi zhì gōng shì, jǐn néng bì fēng shuāng。

ㄗˋ ㄨㄟˊ ㄓˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ, ㄐㄧㄣˇ ㄋㄥˊ ㄅㄧˋ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ。

歲時一相見,但見眉目光。

suì shí yī xiāng jiàn, dàn jiàn méi mù guāng。

ㄙㄨㄟˋ ㄕˊ ㄧ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄟˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄤ。

東南望漢日,獨覺霜天長。

dōng nán wàng hàn rì, dú jué shuāng tiān cháng。

ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄏㄢˋ ㄖˋ, ㄉㄨˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ。

飛鳥戀故林,遊子思故鄉。

fēi niǎo liàn gù lín, yóu zǐ sī gù xiāng。

ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧㄢˋ ㄍㄨˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄙ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ。

而我被遐棄,失身投窮荒。

ér wǒ bèi xiá qì, shī shēn tóu qióng huāng。

ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧˋ, ㄕ ㄕㄣ ㄊㄡˊ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄨㄤ。

明明漢天子,一女奚足傷。

míng míng hàn tiān zǐ, yī nǚ xī zú shāng。

ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄗˇ, ㄧ ㄋㄩˇ ㄒㄧ ㄗㄨˊ ㄕㄤ。

武威與文德,豈不在周行。

wǔ wēi yǔ wén dé, qǐ bù zài zhōu háng。

ㄨˇ ㄨㄟ ㄩˇ ㄨㄣˊ ㄉㄜˊ, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄓㄡ ㄏㄤˊ。

吾王居下國,奉上固所當。

wú wáng jū xià guó, fèng shàng gù suǒ dāng。

ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄐㄩ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄈㄥˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄤ。

結親徒自辱,掩泣羞漢皇。

jié qīn tú zì rǔ, yǎn qì xiū hàn huáng。

ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄗˋ ㄖㄨˇ, ㄧㄢˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄡ ㄏㄢˋ ㄏㄨㄤˊ。

白話文翻譯

萬物都有配偶,各自遵循著一定的法則。

我本是漢家的女兒,卻遠嫁給烏孫國王。

語言既然不通,嗜好欲望又怎能相合?

以生肉作爲食物,以腥膻的乳酪作爲湯漿。

穿著毛皮製成的衣服,把蒜薤當作馨香。

嗚嗚地唱著歌跳著舞,跳躍起伏紛亂低昂。

風沙遮蔽了白日,四野一片蒼黃。

追逐狩獵射殺禽獸,以草和氈毯作爲圍牆。

喜怒無法預測,貪婪暴戾勝過豺狼。

自己建造宮室,僅能遮蔽風霜。

每年才能相見一次,只能見到彼此的眉目光亮。

向東南眺望漢地的太陽,獨自感覺霜天漫長。

飛鳥眷戀舊時的樹林,遊子思念故鄉。

而我卻被遠棄,失身投入這窮荒之地。

英明的漢家天子,一個女兒又哪裡值得悲傷?

武功威儀與文治德政,難道不都體現在國家的正道之上?

我的君王居於屬國,侍奉上國本是理所應當。

締結這門親事只是自取其辱,掩面哭泣羞對漢皇。

英文翻譯

All creatures have their mates, each with their destined place.

I, a maiden of the Han, was wed to the Wusun king's embrace.

Our tongues spoke different words, our tastes could never align.

Raw flesh became my food, fermented milk my only wine.

Fur and felt were my garments, garlic and leeks my sweet perfume.

Their chants and dances were but leaps in a chaotic gloom.

Wind and sand veiled the bright sun, the wilds turned sallow and gray.

They hunted beasts with bow and arrow, on grass and felt their dwellings lay.

Their moods were unpredictable, their greed fiercer than wolves' desire.

The halls I built for shelter barely kept out wind's cold ire.

Once a year we'd meet, and only see each other's eyes.

Gazing southeast toward the Han sun, I felt the frosty skies.

A bird yearns for its old grove, a wanderer for his home.

But I was cast to distant wastes, in barren wilds to roam.

The Son of Heaven, bright and clear, why grieve for one daughter's plight?

Might and virtue, are they not shown in deeds of sovereign right?

My lord rules a lesser state, to serve the throne is his due.

This marriage brought but shame to me, in tears I hide from the Han emperor's view.

深度解構

物各有偶,蘊含對自然與社會秩序的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

以配偶各有歸屬,暗喻萬物各得其宜。

《細君》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 婚嫁 · 愛情

情感: 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: · 族類 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄仄平平○。
平仄仄仄平,仄仄平○○。
平仄仄平仄,平仄仄平平。
平仄仄○仄,仄仄平平平。
平平○平仄,平仄平平平。
平平仄仄仄,仄仄平○平。
仄仄仄平仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄仄,平仄○平平。
仄平仄平仄,仄平仄平平。
仄平仄○仄,仄仄平仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平○。
平仄仄仄平,平仄○仄平。
平仄仄平仄,仄平平平平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平○。
平○平仄仄,仄仄仄仄○。
仄○平仄仄,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

曹勛生平簡介

曹勛,南宋時期官員、文學家,生卒年不詳。其活躍於宋高宗、宋孝宗時期,以文才見稱,曾出使金國。在文學創作上,其作品體現了南宋初期士大夫的情懷與時代風貌,尤以奉詔所作的頌、樂府歌辭等廟堂文學聞名,是研究南宋初期官方文學與政治文化的重要人物。

瀏覽曹勛全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理