水滿長洲月滿樓,姑蘇臺榭鎖深秋。
君王不見春花老,響靸廊中有勝游。
水滿長洲月滿樓,姑蘇臺榭鎖深秋。
君王不見春花老,響靸廊中有勝游。
長長的沙洲漲滿了水,月光灑滿了高樓,
姑蘇台的亭台樓閣都籠罩在深秋之中。
君王看不見春花已經凋零衰老,
響屧廊里卻仍有盛大的遊樂活動。
The long isle brims with water, moonlight floods the tower high,
The Gusu terraces and halls are locked in autumn deep.
The lord sees not the spring flowers wither and die,
Yet in the Echoing Slipper Corridor, pleasures still keep.
樓台深鎖暗示著歷史周期的無情流轉。
描繪姑蘇秋夜水月樓台之景,暗含歷史滄桑感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理