贈緣德

作者: 曹翰(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
曹翰作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

二十年來訪道人,奔波寒暑備艱辛。

èr shí nián lái fǎng dào rén, bēn bō hán shǔ bèi jiān xīn。

ㄦˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄈㄤˇ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ, ㄅㄣ ㄅㄛ ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣ。

誰知此日圓通會,便是今生出世因。

shuí zhī cǐ rì yuán tōng huì, biàn shì jīn shēng chū shì yīn。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄘˇ ㄖˋ ㄩㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄥ ㄔㄨ ㄕˋ ㄧㄣ。

爐里有丹欣得遇,法中無語幸相親。

lú lǐ yǒu dān xīn dé yù, fǎ zhōng wú yǔ xìng xiāng qīn。

ㄌㄨˊ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄉㄢ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄩˋ, ㄈㄚˇ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄩˇ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

如何至訣容傳受,免向迷途強問津。

rú hé zhì jué róng chuán shòu, miǎn xiàng mí tú qiǎng wèn jīn。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄓˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄡˋ, ㄇㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˇ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ。

白話文翻譯

二十年來尋訪有道之人,奔波於寒暑,備嘗艱辛。

誰料今日這圓融通達的際會,便是今生超脫塵世的因緣。

丹爐里有金丹,欣喜得以遇見;佛法中無需言語,有幸彼此親近。

這至極的訣竅如何能夠傳授,以免迷途之人再勉強問路。

英文翻譯

For twenty years I sought the man of Dao, through bitter cold and scorching heat I'd go.

Who knew this day of perfect insight's grace would mark the cause to leave this worldly place?

The furnace holds the pill, a joyful find; in Dharma's wordless silence, kinship's kind.

How can the ultimate secret be passed on, to spare the lost from asking, weary and drawn?

深度解構

在漫長的認知周期中,個體對真理的追尋定義了其認同。

詩意解析

詩意概括

詩人回顧二十年訪道求法的艱辛歷程,表達對修行之路的執著與感慨。

《贈緣德》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 寒暑 · 道人 · 奔波

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

曹翰生平簡介

曹翰,北宋初年將領,生卒年不詳。他出身行伍,以勇武著稱,曾參與北宋初年的統一戰爭。在文學史上,他並非以詩文名世,但因身為武將而能詩,其作品《內宴奉詔作》流傳後世,展現了武臣中罕見的文采,故在宋代筆記與詩話中偶有提及,屬於較為冷門的歷史人物。

瀏覽曹翰全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理