瓜洲堰埭阻行橈,更等江頭後信潮。
獨背殘燈數歸路,風傳寒柝夜迢迢。
瓜洲堰埭阻行橈,更等江頭後信潮。
獨背殘燈數歸路,風傳寒柝夜迢迢。
瓜洲的堰壩阻礙了行船,
只得在江邊再次等待晚來的潮信。
獨自背對殘燈,計算著歸家的路程,
寒風傳來打更的梆子聲,長夜漫漫。
At Guazhou weir, the dam blocks the traveling boat;
I wait again by the river for the following tide.
Alone, facing the dying lamp, I count the way home;
The wind carries the cold night-watch sound, distant and long.
地理阻隔引發對行程週期的無奈等待。
描繪羈旅揚州,因堰埭阻隔、等待潮信而不得行的滯留與無奈。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理