偶題

作者: 蔡沈(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蔡沈作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

作書與蜀客,止為求知音。

zuò shū yǔ shǔ kè, zhǐ wèi qiú zhī yīn。

ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨ ㄩˇ ㄕㄨˇ ㄎㄜˋ, ㄓˇ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ ㄓ ㄧㄣ。

不料緣素絲,卻與多黃金。

bù liào yuán sù sī, què yǔ duō huáng jīn。

ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˋ ㄩㄢˊ ㄙㄨˋ ㄙ, ㄑㄩㄝˋ ㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ。

今情既已異,古意何由尋。

jīn qíng jì yǐ yì, gǔ yì hé yóu xún。

ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄧˋ, ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄣˊ。

一笑陶靖節,雅趣無絃琴。

yī xiào táo jìng jié, yǎ qù wú xián qín。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄚˇ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄣˊ。

白話文翻譯

寫信給一位蜀地的客人,

只是為了尋求知音。

沒料到隨著素白的絲絹,

卻寄來了許多黃金。

如今的情意既然已經不同,

古時的意趣又如何去追尋?

想起陶靖節先生不禁一笑,

他那無絃琴的雅趣。

英文翻譯

I wrote a letter to a traveler from Shu,

Merely hoping to find a kindred spirit.

Unexpectedly, along with plain silk threads,

Came also a great deal of yellow gold.

Our present feelings have already diverged,

How then to seek the ancient sentiment?

I smile, thinking of Master Tao Jingjie,

His elegant taste: a lute without strings.

深度解構

尋求精神認同是超越時空的治理命題。

詩意解析

詩意概括

詩人寄書蜀客,只為尋覓知音,表達對精神共鳴的渴望。

《偶題》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 知音 · 蜀客 ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平仄仄仄,仄平平平平。
仄仄○仄平,仄仄平平平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄平仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

蔡沈生平簡介

蔡沈(1167—1230),字仲默,號九峰,南宋建州建陽人。他是著名理學家朱熹的弟子和女婿,在朱子學派中佔有重要地位。蔡沈一生未應科舉,潛心學術,主要貢獻在於繼承和發展了朱熹的理學思想,尤其在《尚書》學研究上成就卓著,著有《書集傳》,成為後世科舉取士的標準注本之一。

瀏覽蔡沈全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理