我與斯民同一性,誰言此邑號三陽。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
蔡任作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
我與這裡的百姓共享著同一的本性。
誰說這個城邑被稱作'三陽'呢?
英文翻譯
I share one nature with the people of this land.
Who says this town is named 'Three Suns'?
深度解構
強調治理者與民衆的認同構建。
詩意解析
詩意概括
表達與百姓同心同德,質疑地方美稱的政治理想。
格律
仄仄平平平仄仄,平平仄仄○○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理