曙分林影外,春盡雨聲中。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蔡楙作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
曙光在樹林的影子之外分開;
春天在淅瀝的雨聲之中走到了盡頭。
英文翻譯
Dawn's light parts the forest shadows beyond;
Spring ends within the sound of falling rain.
深度解構
於光影雨聲中感知季節週期的悄然轉換。
詩意解析
詩意概括
刻畫破曉時分林影漸分、春盡雨聲的暮春晨景,流露時光流逝之感。
格律
仄○平仄仄,平仄仄平○。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理