坎上浮圖已拂天,椒蘭遺馥尚依然。
九重無復脩常貢,空有香名與邑傳。
坎上浮圖已拂天,椒蘭遺馥尚依然。
九重無復脩常貢,空有香名與邑傳。
溪邊的佛塔高聳入雲,
花椒與蘭草的芬芳依然留存。
不再向九重宮闕進獻這常貢,
徒留香名在城邑間傳頌。
The pagoda by the stream has brushed the sky,
The fragrance of pepper and orchid still lingers nigh.
No more tribute is sent to the ninefold palace gate,
Only the name of perfume spreads through the town and state.
遺馥依然揭示了文化認同的持久韌性。
香水之地浮圖高聳入雲,椒蘭香氣依然留存,懷想往昔盛況。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理