作者: 包恢(宋) 體裁:七言絕句(摘句)

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
包恢作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

日短暫居猶旅舍,夜長宜就作祠堂。

rì duǎn zàn jū yóu lǚ shè, yè cháng yí jiù zuò cí táng。

ㄖˋ ㄉㄨㄢˇ ㄗㄢˋ ㄐㄩ ㄧㄡˊ ㄌㄩˇ ㄕㄜˋ, ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ ㄧˊ ㄐㄧㄡˋ ㄗㄨㄛˋ ㄘˊ ㄊㄤˊ。

白話文翻譯

白晝短暫,暫居之處猶如旅店;

黑夜漫長,正適宜將它當作祭祀的祠堂。

英文翻譯

The day is short, this dwelling is but a temporary inn;

The night is long, it's fitting to make it a hall for ancestral rites.

深度解構

祠堂作為符號維繫著文化認同的延續。

詩意解析

詩意概括

慨嘆人生短暫如寄,夜長宜立祠以存精神。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 旅舍 · 祠堂

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平○仄仄,仄○平仄仄平平。

本詩為七言絕句(摘句),押平聲韻。

包恢生平簡介

包恢(1182-1268),字宏父,號宏齋,建昌軍南城(今江西南城)人。南宋理宗朝名臣、理學家兼詩人。他活躍於南宋中後期,以剛直敢言、清廉自守著稱,官至刑部尚書、籤書樞密院事。在文學上,他深受理學思想影響,是江西詩派的後勁之一,其詩作多寓含理趣,風格質樸勁健,在南宋理學詩人中佔有一定地位。

瀏覽包恢全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理