心無倚著絕沉浮,力破回瀾巋獨留。
遠過金山推碧玉,屹如砥柱立中流。
木猶桂在月中植,人似身來鏡裡遊。
況是清秋方浄練,真成銀漢著孤舟。
心無倚著絕沉浮,力破回瀾巋獨留。
遠過金山推碧玉,屹如砥柱立中流。
木猶桂在月中植,人似身來鏡裡遊。
況是清秋方浄練,真成銀漢著孤舟。
內心無所依附,超脫了塵世的沉浮,
力量足以衝破迴旋的波瀾,如孤峰巍然獨存。
遠勝那金山,好似推出一塊碧玉,
屹立如同中流砥柱,在江心堅定不移。
樹木彷彿月宮中生長的桂樹,
人好似來到鏡中的世界遨遊。
何況正值清秋時節,江水澄淨如白練,
真成了銀河中漂浮著一葉孤舟。
With a mind detached, I transcend the world's ebb and flow,
My strength breaks the swirling waves, a lone peak stands tall.
Far surpassing Golden Mountain, a jasper thrusts below,
Steadfast as a pillar, it holds the midstream in thrall.
Like a cassia planted in the moon, trees here grow,
As if my body roams within a mirror's hall.
Moreover, in clear autumn, the river's pure and bright,
A solitary boat sails the Silver River's light.
心志如中流砥柱,體現對抗環境博弈的認同
以江心寺喻心志堅定,不隨波逐流
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理